![]() | ![]() | ||
přijďte,
| |||
|
| ||
Ceny překladů, korektur a přepisů se vztahují na objem výsledného textu a kategorii jazyka, se kterým se pracuje. Jednotkou je normostrana (NS).
1 NS = 1800 znaků na stranu A4 (60 znaků na řádek, 30 řádek na stranu).
Nadpisy a nedokončené řádky se považují za celé řádky. Neúplné strany textu se sčítají, přičemž jedna neúplná a poslední nedokončená strana se považují za celé NS. Minimální rozsah účtovaného textu je 1 normostrana.
Jazyková kategorie A:
angličtina, němčina, španělština, francouzština, italština, portugalština, rumunština, ruština, polština, bulharština, chorvatština, srbština, maďarština
Jazyková kategorie B:
holandština, dánština, švédština, norština, finština
Jazyková kategorie C:
arabština, mongolština, japonština, čínština, hebrejština, maltština, kečua, vietnamština
| ||
Základní sazby za vypracování překladu:
kategorie
| z jazyka do češtiny
| z češtiny do jazyka
| ||
A
| 440,– Kč/NS
| 475,– Kč/NS
| ||
B
| 475,– Kč/NS
| 660,– Kč/NS
| ||
C
| 740,– Kč/NS
| 840,– Kč/NS
|
Překlady se soudním ověřením:
angličtina, němčina, španělština, francouzština, italština, rumunština, ruština, polština, bulharština
Základní sazby za vypracování a ověření překladu:
z jazyka do češtiny
| z češtiny do jazyka
| |
520,– Kč/NS
| 600,– Kč/NS
|
U překladů z cizího do cizího jazyka účtujeme 1,5násobek ceny překladu z českého do cizího jazyka.
Běžný časový limit pro vypracování překladu je 6 NS cílového textu za 1 pracovní den, přičemž den převzetí výchozího textu a den předání překladu se nepočítají.
| ||
Základní sazba za vypracování korektury překladu:
150,– až 220,– Kč/NS podle rozsahu úprav textu.
Běžný časový limit pro vypracování korektury překladu je 10 NS cílového textu za 1 pracovní den, přičemž den převzetí podkladů a den předání korektury se nepočítají. Objednavatel je povinen dodat korektorovi nezměněný text, který byl východiskem pro překlad.
| ||
Základní sazby za přepis textu:
český jazyk
| cizí jazyk
| |
45,– Kč/NS
| 53,– Kč/NS
|
Běžný časový limit pro vypracování přepisu je 20 NS za 1 pracovní den, přičemž den převzetí podkladů a den předání přepisu se nepočítají.
| ||
za rychlost: min. 50%
(překlad, korektura překladu nebo přepis je požadován v kratším než běžném časovém limitu)
za práci v sobotu a v neděli: 100%
za práci ve svátek: 125%
za odbornost: min. 30%
(právnický, ekonomický, finanční, technický, vědecký nebo jinak obsahově náročný text)
za překlad reklamních textů: min. 40%
za překlad audio a video záznamů: min. 50%
za zvláštní úpravu: min. 30%
(seznamy, tabulky, práce se specializovanými programy jako např. MS Excel, MS PowerPoint apod.)
| ||
V případě odvolání objednávky účtujeme poměrnou část již hotové práce, nejméně však 10% z předběžné ceny.
| ||
Překlad, sazba, zlom, zvláštní úprava, skenování obrázků, montáž, litografie atd. – cena dohodou podle konkrétního zadání.
| ||
Základní sazby za tlumočení podle typu:
typ
| 1/2 dne (do 4 hodin)
| celý den (do 8 hodin)
| ||
informativní | 2250,– Kč
| 4500,– Kč
| ||
konsekutivní | 3500,– Kč
| 6500,– Kč
| ||
konferenční | 4250,– Kč
| 8500,– Kč
|
Délka pracovního dne tlumočníka je 8 hodin včetně přestávek a přerušení.
Pokud se tlumočník a objednavatel nedomluví jinak, je objednavatel povinen poskytnout tlumočníkovi včas před začátkem tlumočení písemné příspěvky účastníků. Tlumočník má právo započítat čas strávený na cestě mimo své bydliště do pracovního nasazení. Objednavatel je povinen hradit tlumočníkovi cestovní náhrady (cestovné, stravné, ubytování, kapesné apod.) podle platných předpisů ČR.
| ||
za expresní objednávky doručené
– méně než 48 hodin před zahájením tlumočení: 20% za první den tlumočení
– méně než 24 hodin před zahájením tlumočení: 50% za první den tlumočení
za práci v sobotu a v neděli: 100%
za práci ve svátek: 125%
za tlumočení z jednoho cizího jazyka do jiného cizího jazyka: min. 50%.
za každou započatou hodinu nad rámec pracovního dne: min. 15%.
| ||
více než 48 hodin před zahájením tlumočení: 10% ze základní celodenní sazby
méně než 48 hodin před zahájením tlumočení: 20% ze základní celodenní sazby
méně než 24 hodin před zahájením tlumočení: 50% ze základní celodenní sazby
| ||
úřední hodiny:
pondělí, 13.00 – 18.00 hodin
úterý, 10.00 – 15.00 hodin
středa, 10.00 – 16.00 hodin
čtvrtek, 10.00 – 15.00 hodin
pátek, 10.00 – 14.00 hodin
Během července a srpna je kancelář otevřena každé pondělí, 10.00 – 18.00 hodin.
adresa: | Praha 2, Blanická 9 | |
mobil: | +420 737909300 | |
e–mail: | irena@etcetera.cz |
|
Napište nám kdykoli své podněty, názory, připomínky, kritiku a hodnocení
.
Vaše podepsané dopisy budou beze změny umístěny v rubrice CO NÁM PÍŠETE kapitoly Vy o nás.
Kompletní obsah této kapitoly najdete též v souboru cz_service.pdf, který si můžete prohlédnout, nebo v souboru cz_service.zip (83 kB), který si můžete stáhnout.